地址:廣州市天河區五山路371號中公教育大廈9樓
電話:020-35641330
地址:深圳市羅湖區深南東路5015號金豐城B座11樓(深圳書城旁大劇院F出口)
電話:0755-25838855
地址:佛山市禪城區祖廟路46號華輝大廈十八層
電話:0757-82030671
地址:潮州市楓春路454號美斯學谷7樓(華美整形隔壁)
電話:0751-8227500
地址:韶關市湞江區北江北路1號財富廣場26樓2612
電話:15389432552
地址:珠海市香洲區吉大景山路南航大廈404
電話:0756-3330812
地址:惠州市惠城區港惠新天地西區三座16樓整層(演達酒店入口)
電話:0752-5338621
地址:肇慶市端州區天寧北路75號廣發銀行大廈14樓
電話:0758-2312959
地址:東莞市東城區旗峰路國泰大廈909單位
電話:0769-22360660
發布日期:2016-11-24 10:58:38 來源:廣東中公教育
2017考研交流群(找研友、找資料需要):437216137
2017全國考研考試公告 | 2017考研大綱 | 準考證打印流程 |
2017考研報名人數 | 2017廣東考研招生簡章 | 準考證下載打印入口 |
考生研究歷年試題,對于一些好的句子素材背下來,下面廣東中公考研網小編分享18個試題長難句,大家抓緊背背。
▶2009年閱讀試題
Text3
1. Progress in both areas is undoubtedly necessary for the social, political and intellectual development of these and all other societies; however, the conventional view that education should be one of the very highest priorities for promoting rapid economic development in poor countries is wrong.
譯文:毫無疑問,在這兩個領域取得的進步對于這些貧窮國家以及其他國家的社會、政治、智力發展都是不可少的。傳統觀點認為教育應成為促進貧困國家經濟快速發展首要考慮的因素之一,然而這種觀點是錯誤的。
2. We are fortunate that is it, because building new educational systems there and putting enough people through them to improve economic performance would require two or three generations.
譯文:我們很慶幸這種觀點錯了,因為在這些國家建立新的教育體制并通過這種體制培養足夠的人才來提高經濟水平需要兩三代人的時間。
▶2010年閱讀試題
Text2
1. Curbs on business-method claims would be a dramatic about-face, because it was the federal circuit itself that introduced such patents with is 1998 decision in the so-called state Street Bank case, approving a patent on a way of pooling mutual-fund assets.
譯文:對商業方法專利申請的控制是一個突然的180度大轉變,因為正是聯邦巡回法院在1998年被稱為"道富銀行案"的決議中引入了這類專利,當時法庭對一種"匯集各種公有基金資產"的方法授予了專利。
2. That ruling produced an explosion in business-method patent filings, initially by emerging internet companies trying to stake out exclusive rights to specific types of online transactions.
譯文:這項裁決帶來了商業方法專利申請案卷的激增,起初是新興的網絡公司試圖對特定類型的在線交易方法占得權利。
Text3
1. Marketers have embraced the two-step flow because it suggests that if they can just find and influence the influentials, those selected people will do most of the work for them.
譯文:營銷人員已經采納了這個兩級流動理論,因為該理論表明,他們只需找到有影響力人士就可以為他們完成大部分的工作。
2. Yet it is precisely these non-celebrity influentials who, according to the two-step-flow theory, are supposed to drive social epidemics by influencing their friends and colleagues directly.
譯文:而根據兩級流動理論,恰恰是這些不是名人但具有影響力的人,通過直接影響他們的朋友和同事,推動了社會流行潮。
3. For a social epidemic to occur, however, each person so affected, must then influence his or her own acquaintances, who must in turn influence theirs, and so on; and just how many others pay attention to each of these people has little to do with the initial influential.
譯文:但是,一種社會流行潮要最終形成,每個受到有影響力影響的人都須接著影響自己的熟人,繼而這些熟人須再影響自己的熟人,如此循環不已;這些人中的每個人能得到多少關注與最初的有影響力人士并無多大關系。
▶2012年閱讀試題
Text3
1. In the idealized version of how science is done, facts about the world are waiting to be observed and collected by objective researchers who use the scientific method to carry out their work.
譯文:在"科學研究如何開展"的理想化模式中,世界真相正等待著以科學的方法開展工作的研究者們去觀察和收集。
2. Within the complex social structure of the scientific community, researchers make discoveries; editors and reviewers act as gatekeepers by controlling the publication process; other scientists use the new finding to suit their own purposes; and finally, the public (including other scientists) receives the new discovery and possibly accompanying technology.
譯文:在科學界這個復雜的社會結構中,研究者做出發現;編輯和評審者控制發現的發表過程以扮演看門人的角色;其他科學家則使用這一新發現來滿足自己需要;最后,公眾(包括其他科學家)接受這個新發現及其可能隨之而來的技術。
3. Not surprisingly, newly published discovery claims and credible discoveries that appear to be important and convincing will always be open to challenge and potential modification or refutation by future researchers.
譯文:不足為奇的是,貌似重要且令人信服的新發表的發現聲明和可信發現總是面對后來研究者的質疑、修改、甚至推翻。
▶2013年閱讀試題
Text 2
1. In the past couple of weeks a quarrel has illustrated the value to advertisers of such fine-grained information: Should advertisers assume that people are happy to be tracked and sent behavioral ads? Or should they have explicit permission?
譯文:在過去幾周里,一場爭論說明了這種精細的信息對于廣告商的價值:廣告商是否可以認為用戶愿意被跟蹤并接收行為廣告?還是說廣告商應該獲得用戶的明確許可?
2. DNT does not seem an obviously huge selling point for windows 8-though the firm has compared some of its other products favorably with Google's on that count before.
譯文:DNT似乎并不是微軟Windows 8系統的zuida賣點,盡管微軟的其他產品在這一方面優于谷歌。
▶2014年閱讀試題
Text4
1. The Heart of the Matter," the just-released report by the American Academy of Arts and Sciences (AAAS), deserves praise for affirming the importance of the humanities and social sciences to the prosperity and security of liberal democracy in America.
譯文:美國人文與科學院(AAAS)剛剛發布的研究報告《問題的核心》值得稱贊,因為其肯定了人文學科和社會科學對鞏固和繁榮美國自由民主的重要性。
2. To encourage innovation and competition, the report calls for increased investment in research, the crafting of coherent curricula that improve students' ability to solve problems and communicate effectively in the 21st century, increased funding for teachers and the encouragement of scholars to bring their learning to bear on the great challenges of the day.
譯文:為了激勵創新和競爭,該報告呼吁增加科研收入,精心設計調理清晰的課程,以提高學生在21世紀解決問題的能力和有效溝通的能力,呼吁增加對教師的投入,鼓勵學者應用他們的研究來應對如今的巨大挑戰。
▶2015年閱讀試題
Text2
1. California has asked the justices to refrain from a sweeping ruling particularly one that upsets the old assumption that authorities may search through the possessions of suspects at the time of their arrest.
譯文:之前的設想是當局在逮捕嫌犯時可以搜查其財物,而加州請求大法官要避免做出全面性的裁決,尤其不能推翻之前的設想。
2. They could still invalidate Fourth Amendment protections when facing severe, urgent circumstances, and they could take reasonable measures to ensure that phone data are not erased or altered while a warrant is pending.
譯文:當面對嚴重的、緊急的情況時,他們甚至還可以不受第四條修正案保護條款的約束,并且他們在搜查令還未獲準的情況下,也能采取合理的措施以確保手機里的數據不被刪改。
Text4
1. This same absence of moral purpose was wounding companies such as News International ,she thought ,making it more likely that it would lose its way as it had with widespread illegal telephone hacking .
譯文:她認為,同樣道德目的的缺失傷害到了像新聞國際這樣的公司,使其更有可能像過去一樣因大范圍非法竊聽電話而迷失方向。
2. One of the astonishing revelations was how little Rebekah Brooks knew of what went on in her newsroom, wow little she thought to ask and the fact that she never inquired wow the stories arrived.
譯文:其中讓人吃驚的真相之一是麗貝卡·布魯克斯竟然對于發生在她新聞工作室的事情知之甚少,她竟然幾乎未加以過問,實際上她從不詢問這些新聞報道的來源。
本網站所收集的部分來源于互聯網,如果您發現網站上有侵犯您的合法權益的內容,請與我們取得聯系(郵箱1010904201@qq.com),我們會及時刪除,維護您的合法權益。
推薦閱讀:2017考研招生簡章匯總
科目 | 指南 | 確認咨詢 | |
考研政治 | 考研報名人數 | 咨詢入口 | |
考研英語 | 英語沖刺計劃 | 咨詢入口 | |
考研數學 | 數學核心 | 咨詢入口 | |
考研指導 | 2016時政匯總 | 咨詢入口 | |
>>>歡迎關注中公考研 |
2017考研大綱和公告已經發布,考研報名也在考研確認后正式結束,《各個省份考研報名人數匯總》查看2017考研報名有多少人。下一階段則是考研準考證打印和初試的準備。有了復習的方向,我們才能一往無前,為了我們的考研夢,努力拼搏,往更深更遠的方向去拓展。廣東考研培訓機構選擇我們?佳芯W上正式報名已經結束,考研黨們準備積極地沖刺吧!廣東中公考研為廣大學子推出2018考研寒假集訓營備考專題,更有2017考研猜測復習集訓營推出,針對每一個科目要點進行深入的指導分析。以上內容由中公考研網整理發布,我們會為廣大考生持續更新備考信息,歡迎大家繼續關注!在備考的過程中有任何疑問都可以隨時咨詢我們的在線教師并加入我們,我們將為您提供專業的咨詢,或者可 以加入我們的考研群和眾多考研學子一起備戰考研!
免責聲明:本站所提供的內容均來源于網友提供或網絡搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學習使用,不涉及商業盈利目的。如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。
上一篇: 2017考研閱讀答題提醒
下一篇: 歷年考研英語二的試題材料來源
課程系列 | 班次名稱 | 價格 | 免費試聽 |
考研政治網絡課堂 | 2022考研政治直播護航直通車 | ¥4800.00 | 免費試聽 |
2022考研政治全程進階班 |
¥980.00 | 免費試聽 | |
考研英語網絡課堂 | 2022考研英語一直播護航直通車(直播+1V20) | ¥4800.00 | 免費試聽 |
2022考研英語二直播護航直通車(直播+1V20) | ¥4800.00 | 免費試聽 | |
考研數學網絡課堂 | 2022考研數學直播護航直通車(直播+1V20) | ¥4800.00 | 免費試聽 |
2022考研數學全程進階班 | ¥980.00 | 免費試聽 | |
全程聯報課程 |
2022考研政治+英語(一)+數學聯報進階VIP班 |
¥2240.00 | 免費試聽 |
2022考研政治+英語(二)+數學聯報進階VIP班 |
¥2240.00 | 免費試聽 | |
2022考研政治+英語(一)聯報進階VIP班 |
¥1560.00 | 免費試聽 |
課程系列 | 班次名稱 | 價格 | 免費試聽 |
經濟學考研網絡課堂 |
2022考研經濟學(初級)全科進階VIP班 |
¥2940.00 | 免費試聽 |
2022考研經濟學(中級)全科進階VIP班 |
¥2940.00 | 免費試聽 | |
管理學考研網絡課堂 |
2022考研管理學全程進階班 |
¥1580.00 | 免費試聽 |
2022考研管理學全科進階VIP班 |
¥2940.00 | 免費試聽 | |
西醫考研網絡課堂 |
2022考研西醫綜合定向全科直通車 |
¥13800.00 | 免費試聽 |
教育學考研網絡課堂 |
2022考研教育學全程進階班 |
¥1980.00 | 免費試聽 |
心理學考研網絡課堂 |
2022考研心理學全程進階班 |
¥1980.00 | 免費試聽 |
中醫考研網絡課堂 |
2022考研中醫綜合全程進階班 |
¥1580.00 | 免費試聽 |
2022考研中醫綜合全科進階VIP班 |
¥2940.00 | 免費試聽 | |
計算機考研網絡課堂 |
2022考研計算機全科進階VIP班 |
¥2940.00 | 免費試聽 |